Username:

Password:

Seiten: [1]   Nach unten
  Drucken  
Autor Thema: Suche jemanden mit guten Englich - Deutsch sprachkenntnissen!!!  (Gelesen 626 mal)
Sensenmann
Alter Bekannter
****
Offline Offline

Beiträge: 152


Sensenmann


Profil anzeigen
« am: 08. Oktober 2010, 22:21:49 »

Hallo, an alle!

Ich bin derzeit mit der Übersetzung von RTS - Real Time Settler (http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=7070). Ich war auch auf ihrer Website da haben die nur etwas kleines Verändertes reingetan ich würde gerne das ganze also die Aktuelle übersetzen ich habe schon damit angefangen.

Ich brauche jetzt nur jemanden der mir bei bestimmten Texten oder Wörtern helfen kann damit es vollkommen auf Deutsch ist. Name wird selbstverständlich mit reingeschrieben. Ihr müsst nur das Übersetzen was ich hier im Forum rein schreibe asonsten nichts. Ich hoffe ich bekomme ein Paar helfer oder helferinnen die mir dabei helfen. Ich freue mich und danke schon im Vorraus für eure hilfe ich hoffe das wird klappen. Was sagt ihr würdet ihr mir helfen ?

MfG

Sensenmann

Gespeichert
Tomahawk
General
******
Offline Offline

Beiträge: 711


Apfeltropfen <3


Profil anzeigen WWW E-Mail
« Antworten #1 am: 08. Oktober 2010, 23:39:13 »

Ich helf gerne. Hab in Englisch nen Abschluss von 1,3 im Fachabi. Hoffe das tut reichen tun.  Ugly
Gespeichert


UnderProgamer
HQ-Legende
*******
Offline Offline

Beiträge: 1094


0o ┌‭‬∩┐Ồ.Ố┌‭‬∩┐ o0

381657558 [Name] [Name]
Profil anzeigen
« Antworten #2 am: 09. Oktober 2010, 08:22:28 »

Google übersetzter kan auch in manchen fällen hilfreich sein  Smiley
http://translate.google.de/?hl=de#en|de|
Gespeichert

[Keine Signatur vorhanden, außer die, die sie gleich lesen]

Es gibt Tage da Gewinn ich und es gibt tage da verlierst du
Sensenmann
Alter Bekannter
****
Offline Offline

Beiträge: 152


Sensenmann


Profil anzeigen
« Antworten #3 am: 09. Oktober 2010, 10:36:01 »

Hier das alles muss mall Übersetzt werden:

You have blown your cover while disguised as a Raider! You have to wait until the next day or move far away from this place before the Raiders forget your trespass attempt.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Bob shoulda known there's only one way outta this gang!
Ha ha ha, over the teeth and past the gums, look out belly here comes Bob!
---------------------------------------------------------------------------------------------
Linden,

   In preparation for our great mission, I have collected some of Harold's essence and mixed it with my special liniment.  I can actually feel its life and warmth already!  It should be quite easy to prepare some compost with it.
   I have also collected some fruit to start fresh seedlings.  I am sure, that once the Chosen One arrives, we will need to start immediately. 
   Just think of it!  The return of trees and life to the Wasteland!
---------------------------------------------------------------------------------------------
You don't look like the Outcast anymore!
---------------------------------------------------------------------------------------------
Zuerst wählen sie einen Plan, bevor Sie das Element Handwerk wählen.

Tip: You can obtain a blueprint of most items in the game by aiming your crosshair at it and pressing the button (max. of 7 blueprints can be stored concurrently).
Tip: Blueprints are added to your inventory, under the Aid section.  Activate the anvil to start crafting it. Then equip the Craftsman's hammer (weapon) and strike the anvil.

Choose project:
----------------------------------------------------------------------------------------------

If you place any weapon or armor into the recycling center of the anvil you will obtain 1 repairable part per each part. any misc items will be recycled into 0.25 units of scrap.

Notice: any aid, ammo, prewar money, books or caps added into the recycling center will NOT be recycled, you will lose them
----------------------------------------------------------------------------------------------

Food not only keeps a man alive, it has practical uses.  Cook a meal on your campfire by  grabbing it and placing it into the fire. Both you and your companions health will be fully restored.

Tip: There is a 50 %% chance that every third day you will meet a Wastelander in the wastes. This chance is increased to 100%% each day if your camp fire is still burning after 6 p.m. gametime.
----------------------------------------------------------------------------------------------
To gather stone, equip the Craftsmen's hammer and strike the rock.  Or enter the mine with a companion and order them to gather stone for you.
----------------------------------------------------------------------------------------------

Da sind ein zwei kleine Stellen die noch zu machen Wären aber für den anfang ist das hier erstmall genug es gibt noch viel zu ändern. Wenn es übersetzt wird bitte die Orginal mit reinschreiben wenn möglich.

MfG

Sensenmann
Gespeichert
Tomahawk
General
******
Offline Offline

Beiträge: 711


Apfeltropfen <3


Profil anzeigen WWW E-Mail
« Antworten #4 am: 09. Oktober 2010, 15:01:29 »

You have blown your cover while disguised as a Raider! You have to wait until the next day or move far away from this place before the Raiders forget your trespass attempt.
---------------------------------------------------------------------------------------------

Du hast deine Tarnung verraten, während du dich als Raider ausgegeben hast. Du musst bis zum Anbruch des nächsten Tages warten, oder dich weit von diesem Ort entfernen, damit die Raiders deinen Fehltritt vergessen.


Bob shoulda known there's only one way outta this gang!
Ha ha ha, over the teeth and past the gums, look out belly here comes Bob!
---------------------------------------------------------------------------------------------

Bob hätt' wissen müssen, dass es nur einen weg aus der Gang raus gibt!
(Das ist jetzt schlecht zu übersetzen, da es eine englische Redensart ist. Es bedeutet etwa das folgende:) Ha ha ha, über die Zähne und hinter das Zahnfleich, pass auf Bauch, hier kommt Bob!


Linden,

In preparation for our great mission, I have collected some of Harold's essence and mixed it with my special liniment. I can actually feel its life and warmth already! It should be quite easy to prepare some compost with it.
I have also collected some fruit to start fresh seedlings. I am sure, that once the Chosen One arrives, we will need to start immediately.
Just think of it! The return of trees and life to the Wasteland!
---------------------------------------------------------------------------------------------

Linden,

während den Vorbereitungen für unsere große Mission, habe ich einiges von Harolds Essenz gesammelt und mit meiner speziellen Salbe vermischt. Um ehrlich zu sein, kann ich das Leben und die Wärme bereits spüren! Es sollte eine leichte Aufgabe sein die Erde damit zu düngen.
Außerdem fand ich einige Früchte um frische Setzlinge pflanzen zu können. Ich bin sicher, sobald der Auserwählte eintrifft, müssen wir sofort damit anfangen.
Denk doch nur mal daran! Bäume und das Leben in all seiner Vielfalt werden in das Ödland zurück kehren!


You don't look like the Outcast anymore!

---------------------------------------------------------------------------------------------

Du siehst nicht mehr länger wie ein Ausgestoßener aus!



Tip: You can obtain a blueprint of most items in the game by aiming your crosshair at it and pressing the button (max. of 7 blueprints can be stored concurrently).
Tip: Blueprints are added to your inventory, under the Aid section. Activate the anvil to start crafting it. Then equip the Craftsman's hammer (weapon) and strike the anvil.

Choose project:
----------------------------------------------------------------------------------------------

Tipp: Sie können Konstruktionspläne der meisten Items im Spiel erhalten, indem sie mit dem Fadenkreuz darauf zielen und den Knopf betätigen (es können maximal 7 Pläne gleichzeitig abgespeichert werden).
Tipp: Konstruktionspläne werden ihrem Inventar unter der Sektion "Hilfe" hinzugefügt. Aktivieren sie den Amboss um mit der Erstellung des Items zu beginnen. Rüsten sie sich anschließend mit dem "Handwerker Hammer" (Waffe) aus und schlagen sie den Amboss damit.

Wählen sie ein Projekt:



If you place any weapon or armor into the recycling center of the anvil you will obtain 1 repairable part per each part. any misc items will be recycled into 0.25 units of scrap.

Notice: any aid, ammo, prewar money, books or caps added into the recycling center will NOT be recycled, you will lose them
----------------------------------------------------------------------------------------------

Falls sie eine Waffe oder Rüstung in den Recycling-Bereich des Ambosses legen, erhalten sie für jeden Teil einen reparierbaren Teil. "Sonst"-Items werden in 0,25 Teile Altmetall umgewandelt.

Achtung: Jegliche Medikamente, Munition, Vorkriegsgeld, Bücher oder Kronkorken die in den Recycling-Bereich gelegt werden, werden NICHT umgewandelt und gehen verloren.



Food not only keeps a man alive, it has practical uses. Cook a meal on your campfire by grabbing it and placing it into the fire. Both you and your companions health will be fully restored.

Tip: There is a 50 %% chance that every third day you will meet a Wastelander in the wastes. This chance is increased to 100%% each day if your camp fire is still burning after 6 p.m. gametime.
----------------------------------------------------------------------------------------------

Nahrung hält einen Menschen nicht nur am Leben, sie hat auch andere, praktische Nutzungsmöglichkeiten. Bereiten sie eine Mahlzeit auf ihrem Lagerfeuer zu, in dem sie die Nahrung auf dem Feuer ablegen. Die Gesundheit ihres Charakters und die ihres Begleiters werden wieder voll aufgefüllt.

Tipp: Es gibt eine 50% Chance dass sie jeden dritten Tag draußen auf einen Ödlandbewohner treffen. Dise Wahrscheinlichkeit wird auf 100% jeden Tag erhöht, so fern ihr Lagerfeuer nach 18 Uhr Spielzeit noch immer brennt.


To gather stone, equip the Craftsmen's hammer and strike the rock. Or enter the mine with a companion and order them to gather stone for you.

----------------------------------------------------------------------------------------------

Um Steine abzubauen rüsten sie sich mit dem "Handwerker Hammer" aus und schlagen sie auf den Felsen. Außerdem können sie die Mine mit einem Begleiter betreten und diesen anweisen Steine für sie zu sammeln.
Gespeichert


Sensenmann
Alter Bekannter
****
Offline Offline

Beiträge: 152


Sensenmann


Profil anzeigen
« Antworten #5 am: 09. Oktober 2010, 16:50:02 »

Ich habe hier ein Paar fehler drinnen so weit habe ich am Anfang übersetzt kannst du das verbessern ?

Derzeit im Bau: Entwurf %.0f
Aktuelle Stufe der Herstellung %.0f %%

Herstellung benötigt: %.0f Einheiten Schrott / %.0f verfügbar
=====================
Tipps: Je höher Ihr Science Geschicklichkeit oder Ihre Siedlung Scholar's Science Geschicklichkeit erforderte die weniger Schrott.
Je höher Ihre Geschicklichkeit oder Reparatur Ihrer Siedlung's Blacksmith's Repair Skill, desto höher ist die erste Phase der Schöpfung.
  
Ändere Projekt zu:

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hier das muss mall alles Übersetzt werden:

It seems to be a ruined tunnel or mine.
-----------------------------------------------------------------------------
This object cant be packed, you have to place it!
-----------------------------------------------------------------------------
What would you like to do?

Tip: "Pack camp" order will repack any deployed camping items (Mattress, Anvil, Camp fire and Target stand, but not the Storage) into Bess's inventory. This way you can unpack and repack them whenever you wish to change campsites.  The Settlement's  Fast Travel marker will stay where it is.
Tip: "Move village center" order will move the Fast Travel marker to your current location and become the center of your village. Camping items will be not removed!
-----------------------------------------------------------------------------
Throw away an old blueprint first. You have reached the maximum blueprint count.
-----------------------------------------------------------------------------
You haven't chosen a project yet!  Activate the anvil to choose a project.
-----------------------------------------------------------------------------
Tip: To move any static object, aim your crosshair on it and press the [C] button and follow the displayed messages.

Would you like to place it into Storage?
-----------------------------------------------------------------------------
You ran out of Scrap! To obtain some press the [G] key.
-----------------------------------------------------------------------------
Equip yourself with a Brahmin whip and strike any wasteland Brahmin.  Once stricken, she will start to follow you everywhere you go.  If you have already established your settlement, strike the Brahmin again when you are near the settlement, and she will stay there.  Collect wasteland Brahmin to establish and stabilize your settlement's food supply. If you need to, aim your crosshair on any wasteland Brahmin and press the [G] button.  + 15 units of Food will be added to Storage.

Tip: To read this message in the future, drop the Brahmin whip from your inventory and pick it up again!
-----------------------------------------------------------------------------
You called your companions to you!
-----------------------------------------------------------------------------
« Letzte Änderung: 09. Oktober 2010, 17:28:32 von Sensenmann » Gespeichert
Tomahawk
General
******
Offline Offline

Beiträge: 711


Apfeltropfen <3


Profil anzeigen WWW E-Mail
« Antworten #6 am: 09. Oktober 2010, 17:16:51 »

Ehhh... ein Danke hätts auch getan. Wenn ich das verbessern soll, brauch ich schon das Original.
Gespeichert


Sensenmann
Alter Bekannter
****
Offline Offline

Beiträge: 152


Sensenmann


Profil anzeigen
« Antworten #7 am: 09. Oktober 2010, 17:29:59 »

Ehhh... ein Danke hätts auch getan. Wenn ich das verbessern soll, brauch ich schon das Original.

Entschuldige ich bin nur am Versuch alles zu Übersetzten ich danke dir ohne dich hätte ich das garnicht übersetzten können danke!

P.S: Ich habe noch paar andere sachen da rein getan und dir die jetzige ESP geschickt.
« Letzte Änderung: 09. Oktober 2010, 17:36:10 von Sensenmann » Gespeichert
UnderProgamer
HQ-Legende
*******
Offline Offline

Beiträge: 1094


0o ┌‭‬∩┐Ồ.Ố┌‭‬∩┐ o0

381657558 [Name] [Name]
Profil anzeigen
« Antworten #8 am: 09. Oktober 2010, 17:43:36 »

@Tomahawk respekt
Gespeichert

[Keine Signatur vorhanden, außer die, die sie gleich lesen]

Es gibt Tage da Gewinn ich und es gibt tage da verlierst du
Sensenmann
Alter Bekannter
****
Offline Offline

Beiträge: 152


Sensenmann


Profil anzeigen
« Antworten #9 am: 09. Oktober 2010, 17:47:11 »

UnderProgrammer du hast einen Tollen Tipp gegeben denn ich schon davor benutzt habe aber trotzdem danke. Ich baue vielleicht wenn jetzt New Vegas raus kommt eine multivault die dann alles mit jedem Ort verbinden soll. Naja mall gucken.

MfG

@Tomahawk hast du die ESP bekommen ?
« Letzte Änderung: 09. Oktober 2010, 18:24:58 von Sensenmann » Gespeichert
Seiten: [1]   Nach oben
  Drucken  
 
Gehe zu: